Reklama

Studenci z Ukrainy i Białorusi poznawali kulturę i język polski

Bądź na bieżąco!

Zapisz się do newslettera

Już po raz drugi studenci z Grodna (Białoruś) i Czerniowiec (Ukraina) doskonalili podczas wakacji swój język polski i poznawali polską kulturę. Taką możliwość dała im Polsko-Ukraińsko-Białoruska Letnia Szkoła Języka i Kultury Polskiej zorganizowana przez Południowo-Wschodni Instytut Naukowy w Przemyślu, przy współpracy z Państwową Wyższą Szkołą Wschodnioeuropejską. Projekt realizowany był dzięki środkom finansowym i wsparciu Fundacji Kolegium Europy Wschodniej im. Jana Nowaka-Jeziorańskiego we Wrocławiu (program „Study Tours to Poland”). W tym roku wzięło w nim udział 25 studentów z Ukrainy - z Uniwersytetu im. J. Fedkowycza w Czerniowcach oraz Białorusi - z Uniwersytetu im. J. Kupały w Grodnie.
Celem projektu jest działanie na rzecz współpracy z krajami niebędącymi członkami Unii Europejskiej, a tradycyjnie w przeszłości związanymi kulturowo i historycznie z Polską. Ma on na celu zapobieganie tworzeniu nowych podziałów (według określenia inicjatora projektu dr. Stanisława Stępnia - stawiania „nowego muru berlińskiego”) między Europą Zachodnią a narodami Europy Środkowo-Wschodniej. Praktycznym celem projektu jest zarówno nauka języka polskiego i przybliżenie wieloetnicznego dziedzictwa przeszłości Polaków, Ukraińców i Białorusinów, jak i poznanie zabytków i kultury naszego kraju. Nauka języka umożliwia uczestnikom czytanie polskiej prasy i literatury, słuchanie radia i oglądanie polskich programów telewizyjnych, a może także zachęcić do studiowania w Polsce. Przy okazji warsztatów językowo-kulturowych studenci zaznajamiali się z funkcjonowaniem w Polsce: samorządu lokalnego, organizacji pozarządowych, mediów publicznych, ochrony zabytków pogranicza etnicznego. Było to możliwe dzięki spotkaniom z posłami i z radnymi samorządów lokalnych, wizytom w wybranych instytucjach i organizacjach.
Organizatorzy Letniej Szkoły Języka i Kultury Polskiej swoim podopiecznym zaproponowali ćwiczenia, ale też wycieczki krajoznawcze, wizyty w muzeach, archiwach, urzędzie konserwatorskim, zwiedzanie zabytków kultury polskiej, ukraińskiej i żydowskiej w regionie.
28 i 29 czerwca odwiedzili Zakopane i Kraków, gdzie największe wrażenie zrobił na nich Wawel i mauzoleum królów. Poznali także zamki w Łańcucie i Krasiczynie, i zabytki Przemyśla. Naukę i wycieczki uzupełniali oglądaniem polskiej telewizji, czytaniem gazet i codzienną wieczorną prezentacją filmów - zekranizowanych arcydzieł polskiej literatury klasycznej. „Pan Tadeusz”, „Wesele”, „Chłopi”, „Ziemia Obiecana” „Prymas Tysiąclecia” i „Katyń” - to filmy, które zrobiły na uczestnikach wielkie wrażenie - relacjonuje dr Stanisław Stępień, dyrektor Południowo-Wschodniego Instytutu Naukowego w Przemyślu, inicjator Polsko-Ukraińsko-Białoruskiej Letniej Szkoły Języka i Kultury Polskiej.
Studenci z uniwersytetów w Czerniowcach na Ukrainie i Grodnie na Białorusi języka polskiego uczą się na swoich lektoratach, ale poznawanie go na żywo jest bezcennym doświadczeniem. Dlatego chętnie skorzystali z zaproszenia do Przemyśla, gdzie spotkali się z polskimi nauczycielami. Ta grupa zainteresowana polskim językiem i kulturą to studenci stosunków międzynarodowych, historii i turystyki międzynarodowej. Znajomość polskiego w przyszłości będzie dla nich dużym atutem przy szukaniu pracy.
Jak trafnie zauważył doc. dr Władysław Strutyński z Katedry Stosunków Międzynarodowych Uniwersytetu im. J. Fedkowycza w Czerniowcach, dobra znajomość języka polskiego dla studentów z Ukrainy i Białorusi, a w sposób szczególny studiujących stosunki międzynarodowe, ma wymiar praktyczny. Podobnie jak język angielski jest dla nich przepustką do Europy.
Studenci w rozmowach przyznają, że bardzo lubią język polski. Jest bardzo podobny do ukraińskiego i białoruskiego. Najwięcej trudności przysparza im gramatyka i ortografia. Wolny czas uczestnicy Letniej Szkoły Języka i Kultury Polskiej spędzali na wspólnej zabawie, co pozwalało im na wzajemne poznanie się poprzez prezentację przez uczestników narodowych zwyczajów, kuchni, organizacji wolnego czasu, zabawy.

Pomóż w rozwoju naszego portalu

Wspieram

2012-12-31 00:00

Oceń: 0 0

Reklama

Wybrane dla Ciebie

Bluźniercza dewastacja figurki św. Tereski w Swobnicy

2025-04-07 12:32

[ TEMATY ]

dewastacja

figurka

św. Tereska od Dzieciątka Jezus

Swobnica

Salezjanie - Facebook

Dewastacja figurki św. Tereski od Dzieciątka Jezus przy parafii pw. św. Kazimierza w Swobnicy

Dewastacja figurki św. Tereski od Dzieciątka Jezus przy parafii pw. św. Kazimierza w Swobnicy

Kolejny atak na miejsce kultu w Polsce. Tym razem wandale dokonali dewastacji figurki św. Tereski od Dzieciątka Jezus przy parafii pw. św. Kazimierza w Swobnicy.

O bluźnierczym napadzie poinformowali Salezjanie na profilu internetowym parafii.
CZYTAJ DALEJ

Watykan: 20. rocznica pogrzebu Jana Pawła II, największej takiej ceremonii w historii

2025-04-08 07:01

[ TEMATY ]

św. Jan Paweł II

Vatican News

We wtorek przypada 20. rocznica pogrzebu św. Jana Pawła II. Były to największe w dziejach uroczystości pogrzebowe i jedno z najliczniejszych zgromadzeń chrześcijan w historii świata. W ceremonii, na placu Świętego Piotra i w okolicach, uczestniczyło około 3 mln osób, wśród nich 300 tys. Polaków.

Uroczystościom pogrzebowym w piątek 8 kwietnia 2005 roku, sześć dni po śmierci papieża, przewodniczył dziekan Kolegium Kardynalskiego, prefekt Kongregacji Nauki Wiary kardynał Joseph Ratzinger, przyszły papież Benedykt XVI.
CZYTAJ DALEJ

Gorzkie Żale - 300 lat polskiej tradycji. Co warto wiedzieć o tym nabożeństwie?

2025-04-08 20:45

[ TEMATY ]

Wielki Post

Gorzkie żale

Karol Porwich/Niedziela

Gorzkie Żale to nabożeństwo pasyjne z początku XVIII wieku. Powstały w kościele św. Krzyża w Warszawie. Ksiądz Wawrzyniec Benik, ze zgromadzenia księży misjonarzy Wincentego a Paulo, napisał tekst nowego nabożeństwa oraz opracował jego strukturę na podstawie Godziny Czytań. Gorzkie żale to wyłącznie polska tradycja. Od przeszło 300 lat ożywia pobożność i gromadzi wiernych na rozważaniu Męki Pańskiej.

Nabożeństwo Gorzkich Żali składa się z trzech części poprzedzonych pobudką. Każda część składa się z: Intencji, Hymnu, Lamentu duszy nad cierpiącym Jezusem oraz Rozmowy duszy z Matką Bolesną. Treść śpiewów dotyczy poszczególnych etapów cierpienia Chrystusa: od modlitwy w Ogrojcu aż do skonania na Krzyżu. Tekst całości jest rymowany, co ułatwia jego przyswojenie, zapamiętanie i wyśpiewanie. Pobudka często nazywana jest też Zachętą. Ma na celu rozbudzenie kontemplacji nad cierpieniem Zbawiciela. Jest to bardzo piękny i poetycki tekst, w którym prosimy Boga o przenikający żal, rozpalający nasze serca.
CZYTAJ DALEJ

Reklama

Najczęściej czytane

REKLAMA

W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.

Akceptuję